<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://wiki.semed.capital.ms.gov.br/skins/common/feed.css?270"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt-br">
		<id>http://wiki.semed.capital.ms.gov.br/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=L%C3%ADngua_Estrangeira</id>
		<title>Língua Estrangeira - Histórico de revisão</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.semed.capital.ms.gov.br/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=L%C3%ADngua_Estrangeira"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.semed.capital.ms.gov.br/index.php?title=L%C3%ADngua_Estrangeira&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-06T17:57:48Z</updated>
		<subtitle>Histórico de revisões para esta página nesta wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.16.5</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.semed.capital.ms.gov.br/index.php?title=L%C3%ADngua_Estrangeira&amp;diff=34159&amp;oldid=prev</id>
		<title>FedericoStanko em 13h14min de 17 de dezembro de 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.semed.capital.ms.gov.br/index.php?title=L%C3%ADngua_Estrangeira&amp;diff=34159&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2013-12-17T13:14:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Versão anterior&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Edição de 13h14min de 17 de dezembro de 2013&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;La &lt;/del&gt;tecnologia 2.0 é um movimento de renovação tecnológica , social, econômica e educativa. É nesse momento quando realmente conseguimos criar uma estrutura reticular realmente distribuída como definiu Paul Baran (De Ugarte, 2006). O que nos anos 60 foi chamado de sociedade da informação e que conhecemos na atualidade como sociedade do conhecimento se sustem graças à tecnologia. E em nesse contexto que deve ser entendido a mudança continua entre a nova web e os usos educativos.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;A &lt;/ins&gt;tecnologia 2.0 é um movimento de renovação tecnológica , social, econômica e educativa. É nesse momento quando realmente conseguimos criar uma estrutura reticular realmente distribuída como definiu Paul Baran (De Ugarte, 2006). O que nos anos 60 foi chamado de sociedade da informação e que conhecemos na atualidade como sociedade do conhecimento se sustem graças à tecnologia. E em nesse contexto que deve ser entendido a mudança continua entre a nova web e os usos educativos.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;A web 2.0 como ferramenta educativa, sempre deve permanecer numa programação adequada da unidade didática de uma segunda língua. Se o fazemos dessa forma, veremos que esses instrumentos digitais, serão de grande ajuda dentro e fora da aula de línguas.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;A web 2.0 como ferramenta educativa, sempre deve permanecer numa programação adequada da unidade didática de uma segunda língua. Se o fazemos dessa forma, veremos que esses instrumentos digitais, serão de grande ajuda dentro e fora da aula de línguas.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikidb-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:34158:newid:34159 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FedericoStanko</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.semed.capital.ms.gov.br/index.php?title=L%C3%ADngua_Estrangeira&amp;diff=34158&amp;oldid=prev</id>
		<title>FedericoStanko em 13h10min de 17 de dezembro de 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.semed.capital.ms.gov.br/index.php?title=L%C3%ADngua_Estrangeira&amp;diff=34158&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2013-12-17T13:10:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Versão anterior&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Edição de 13h10min de 17 de dezembro de 2013&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linha 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Referência&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Referência&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;ROCHA, Cláudia Hilsdorf. FRANCO MACIEL, Rubeval (Orgs.). Língua Estrangeira e Formação Cidadã: por entre discursos e práticas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2013.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;ROCHA, Cláudia Hilsdorf. FRANCO MACIEL, Rubeval (Orgs.). Língua Estrangeira e Formação Cidadã: por entre discursos e práticas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2013.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;La tecnologia 2.0 é um movimento de renovação tecnológica , social, econômica e educativa. É nesse momento quando realmente conseguimos criar uma estrutura reticular realmente distribuída como definiu Paul Baran (De Ugarte, 2006). O que nos anos 60 foi chamado de sociedade da informação e que conhecemos na atualidade como sociedade do conhecimento se sustem graças à tecnologia. E em nesse contexto que deve ser entendido a mudança continua entre a nova web e os usos educativos.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;A web 2.0 como ferramenta educativa, sempre deve permanecer numa programação adequada da unidade didática de uma segunda língua. Se o fazemos dessa forma, veremos que esses instrumentos digitais, serão de grande ajuda dentro e fora da aula de línguas.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;De Ugarte David (2006) El poder de las redes. Manual ilustrado para personas, colectivos y empresas abocados al ciberactivismo.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;http://lasindias.org/el-poder-de-las-redes/&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wikidb-wiki_:diff:version:1.11a:oldid:33641:newid:34158 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FedericoStanko</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.semed.capital.ms.gov.br/index.php?title=L%C3%ADngua_Estrangeira&amp;diff=33641&amp;oldid=prev</id>
		<title>NelagleyMarques: Criou página com 'Caros colegas, segue parte da produção textual solicitado como tarefa do módulo sobre a WEB 2.0. Preferi discorrer sobre o processo de ensino e aprendizagem da LE e o uso da W...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.semed.capital.ms.gov.br/index.php?title=L%C3%ADngua_Estrangeira&amp;diff=33641&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2013-09-25T12:44:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Criou página com &amp;#39;Caros colegas, segue parte da produção textual solicitado como tarefa do módulo sobre a WEB 2.0. Preferi discorrer sobre o processo de ensino e aprendizagem da LE e o uso da W...&amp;#39;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova página&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Caros colegas, segue parte da produção textual solicitado como tarefa do módulo sobre a WEB 2.0. Preferi discorrer sobre o processo de ensino e aprendizagem da LE e o uso da Web 2.0. Ainda falta a definição de WEB 2.0 e WEB. 2.0 e a educação. Creio que vcs possam fazer os acréscimos necessários. Tb fiquem à vontade para fazer alterações no texto que escrevi, pois o trabalho é em grupo. Abraço, Nela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os inúmeros e crescentes debates voltados à educação na sociedade atual, frequentemente focalizam a necessidade de várias habilidades para a vivência numa sociedade que enfrenta desafios de fenômenos como a globalização e a ampla presença da tecnologia digital. No que se refere ao processo de ensino e aprendizagem da Língua Estrangeira, a internet é um trunfo importante para a investigação crítica e conscientização da linguagem por meio de seu ambiente hipertextual, ou seja, os alunos podem facilmente passar trechos de documentos “para trás e para frente”, realizando os tipos de comparação e análise linguística e semiótica, incentivados pelas leituras e pela exposição a uma ampla gama de textos autênticos, e dependendo do assunto abordado, muitos alunos utilizam a internet para comparar como a mídia em seu país de origem e L1 tratam o mesmo tema, por exemplo.  Em uma sociedade altamente semiotizada na qual vivemos, caracterizada pela grande variedade de espaços discursivo, oportunizados principalmente pelo computador e televisão, os indivíduos estão tornando-se muito mais multiculturais, tendo em vista que é por meio das telas escolares e extraescolares que estão aprendendo a ler e a ser telespectadores e internautas ao mesmo tempo, em  uma espécie de formação cultural ampla que combina conhecimento e entretenimento. Diante desse contexto, existe uma rica possibilidade de experimentação de espaços múltiplos, variados e sobrepostos, os quais são imprescindíveis para ampliar as possibilidades de apresentar diversos conteúdos de maneira mais atrativa e motivadora em Língua Estrangeira, o que pode ocasionar maior êxito nos processos de intake  e output de uma língua adicional. Conquanto, tais espaços têm sido subestimados, se não ignorados pelas escolas. No campo específico da LE, a dificuldade enfrentada pela escola em lidar com os fenômenos tecnológicos, culturais e semióticos contemporâneos e as práticas de letramento, se faz evidente considerando o forte caráter estruturalista que orientou essa área de ensino e ainda insiste em orientá-la.&lt;br /&gt;
Referência&lt;br /&gt;
ROCHA, Cláudia Hilsdorf. FRANCO MACIEL, Rubeval (Orgs.). Língua Estrangeira e Formação Cidadã: por entre discursos e práticas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2013.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>NelagleyMarques</name></author>	</entry>

	</feed>